“Anglia útja a 2022-es világbajnokságra váratlan akadályba ütközött” – kezdi beszámolóját a BBC, amely kiemelte, hogy a mérkőzést a magyar szurkolók, a rendezők és a rendőrök közötti tömegverekedés árnyékolta be. Hozzátették, a két gólt követően Magyarország viszonylag kényelmesen túlélte a mérkőzést. A BBC külön említést tesz Harry Kane-ről is, akivel kapcsolatban azt írták, hogy “a magyar védők levették őt a pályáról”, ő is egy olyan játékos, aki jelenleg messze nem a legjobb formáját nyújtja.

“Anglia még mindig jó úton halad a katari kijutás felé, de ez a teljesítmény csalódást keltő volt egy nagyrészt unalmas találkozón. Ez az este minden szempontból nagyon nem volt kielégítő, bár a magyarok a végső sípszó után ünnepelték a nehezen megszerzett pontot” – zárul az összefoglaló. A portál osztályozta is a két együttes játékosait, a mérkőzés legjobbjának Jack Grealisht választották 6.73-as osztályzattal, míg a magyar csapat legjobbjának Loic Negót (5.98) látták, őt követi Sallai (5.92), Schäfer (5.89) és Szalai (5.71).

A Sky Sport az 1-1-es döntetlennel kapcsolatban megjegyezte, ez azt jelenti, hogy novemberben egy idegőrlő utolsó előtti, Albánia elleni selejtező vár az angolokra, ha biztosítani akarják a 2022-es katari világbajnokságra való automatikus kijutást.

“Döntetlenre végeztek a háromoroszlánosok a nagyot fejlődő magyarokkal” – írja a Daily Mail, ami úgy folytatta, hogy sokkolta a Wembley közönségét Sallai Roland gólja, de Stones helyreállította a rendet még az első félidőben. “Anglia azonban az egész mérkőzésen csak szenvedett, és kevéssé tudta megzavarni a makacs magyar csapatot” – írták, majd összességében megjegyezték, hogy a döntetlen végül igazságos eredmény volt. A Daily Mail is hosszasan foglalkozik a vendégszektorban történt balhéval.

“Nem először fordult elő a közelmúltban, hogy magyar huligánok teljes szégyenszemre távoztak egy futballstadionból. Azok, akiknek volt bőr a képén, hogy üssék és rugdossák a biztonsági személyzetet: lúzerek – mindannyian” – írja a portál.

A Daily Mail idézte a korábbi angol válogatott labdarúgót, a televíziós szakértőként tevékenykedő Ian Wrightot, aki dicsérte a magyarokat.

– Elismerés illeti Magyarországot, nem számítottunk arra, hogy olyan jól fognak játszani, mint ahogyan tették. Elöl letámadtak és az egész mérkőzésen végig kitartottak.

Wright korábbi arsenalos csapattársa, Lee Dixon is pozitívan beszélt a magyar védelemről.

– Nagyon jól szervezettek voltak, a formájuk kiváló volt. Anglia nem tett eleget azért, hogy széthúzza a hátvédjeiket a pozíciójukból, a szélsőink olyan magasan voltak, hogy nem volt üres terület a védelmük mögött, a három középső védőjük teljesen egységes volt. Nagyon nehéz volt átjutni rajtuk.

A Telegraph bírálta a szövetségi kapitány és a szakmai stábja taktikáját és a gyengébb támadójátékot, de a balhét is címlapon hozzák ezzel a szöveggel: “A huligánok szégyent hoztak a magyar futballra.”

Szerda reggel több angol nyomtatott sportlap is a balhéval a címlapján jelent meg.

– Daily Express: “Még több szégyen. Ismét zűrzavart okoztak a magyar verőlegények.”
– Mirror: “Magyar szégyen”
– The Guardian: “Botok és kövek” – utal a címlap egyrészt a verekedésre, másrészt pedig az egyenlítő gólt szerző Stonesra (Stick and Stones)

Rossi: “A hamis szurkolók számára megmutattuk, hogy nem vagyunk akkora idióták”, Southgate: “Taktikailag zavarba hoztak minket”