Fotó: MLSZ
Az UEFA szerint a kettős betűk miatt nincs könnyű helyzetben, aki külföldiként a magyar nevekkel akar "menőzni".
Az UEFA kisokost hozott létre, amelyben segítséget nyújt az Európa-bajnokságot követő szurkolóknak, hogy helyesen ejtsék ki a tornán szereplő játékosok neveit. Az uefa.com ezért minden válogatott esetében levezette, angol nyelven hogyan is kellene összerakni a labdarúgók neveit. A cikkben megemlítik, hogy a magyar nyelv a kettős betűjeivel (például sz, zs, cs stb.) alaposan feladja a leckét.
Ezt az alábbi segédletben látjuk is.
Az UEFA kisokosa
Kevin Csoboth - Cho-boat
Dénes Dibusz - Dee-boo-s
Dániel Gazdag - Goz-dog
Péter Gulácsi - Goo-latchy
Kristofer Horváth - Hor-vat
Ádám Lang - Long
Ádám and Zsolt Nagy - Nodj
Roland Sallai - Shawl-oi
Péter Szappanos - Sop-on-oh-sh
Dominik Szoboszlai - So-bo-slaw-ee
Olvastad már?

Fradi: Már a Népligetben fotózták le a csapat legfőbb edzőjelöltjét - itt a kép
Már fotó is készült arról, ahogyan Pascal Jansen az FTC Népligeti Sportközpontjában van. A Csakfoci úgy tudja, a felek még tárgyalnak egymással.
Elolvasom
Neked ajánljuk
Átigazolások

Légiósok
Kerkez Milos
A TBR Football exkluzív cikkben számolt be arról, hogyan alakul a Liverpool balhátvéd-keresése, főszerepben Kerkez Milossal.

ETO
Profi szerződés
Aláírta első profi szerződését Brecska Dániel, az ETO saját nevelésű kapusa.

Ferencváros
Bollát összehozták a Fradival
Szurkolói oldalak szerint az FTC érdeklődik a Rapid Wien magyar válogatott jobbhátvédje, Bolla Bendegúz iránt, ám az m4sport.hu úgy értesült, hogy nem történt kapcsolatfelvétel.